Népsport: Cseh Matyi befűzte az íreket

THURY GÁBORTHURY GÁBOR
2024.12.16. 12:19
Politikus és futballrajongó: az Ír Szabad Állam elnöke, Éamon de Valera
Írország ellen lépett pályára a magyar labdarúgó-válogatott 1934-ben az év utolsó mérkőzésén. Noha hivatalosan az Ír Szabad Állam együttese volt az ellenfél, utóbb ez lett a két ország első nemzetek közötti mérkőzése, amelyen 4:2-re nyertek a magyarok.

Mielőtt kitérnénk az Írország–Magyarország labdarúgó-mérkőzés részleteire, az akkori Írország Ír Szabad Államként (ÍSZÁ) élt a köztudatban. A találkozó sokáig nem szerepelt a hivatalos mérkőzések között, mert nem az MLSZ, hanem egyik alszövetsége, a profik, a PLASZ jelölte ki az együttest. Ám mivel ténylegesen a legjobb magyar csapat lépett pályára, a honi szövetség hivatalos országok közötti meccsnek könyvelte el, ez lett a két ország közötti első válogatott találkozó.

Érdemes megjegyezni, az önálló állam 1921-ben alakult meg a brit kormánnyal megállapodás keretében – noha a sziget északi része, Ulster maradt a brit államegységben, magyarán az angol király országrészéhez tartozott. Ekkor az ír labdarúgás elszakadt a szigetországétól. A sportág szempontjából létezett Írország, Anglia, Skócia és Wales, továbbá az ÍSZÁ, amely éppen olyan független életet élt, mint mondjuk Németország vagy Olaszország. Labdarúgó-szövetsége éppúgy 1921-ben alakult meg, mint maga az állam. Hogy a nemzetközi szövetség (FIFA) mennyire nem volt tisztában a kialakult helyzettel, jól bizonyítja, hogy a tagfelvételi kérelem során az ÍSZÁ képviselői térképekkel igazolták az 1921-es államjogi változást… A futballdiplomata Fischer Mór álláspontja is segített, hogy a FIFA előbb ideiglenesen, majd 1923-ban véglegesen felvette az ÍSZÁ szövetségét tagjai közé.

A magyar profi válogatott 1934. december 12-én Rotterdamban 5:4-re győzött Rotterdam városi válogatottja ellen. Titkos Pál három, Vincze Jenő két gólt szerzett, az utóbbi 4:4 után az ötödiket a 89. percben. Az ellenfél 1:0-ra és 4:3-ra is vezetett. A holland sajtó elismerően írt a mieinkről: „A magyar csapat nagyon jó benyomást keltett (…) nagyobb gólarányú győzelmet is megérdemelt volna ezzel a játékkal”. A De Maasbode szerint: „Élvezni lehetett a magyar csapat jól összehangolt játékát, egymásba folyó kombinációit.” A magyar együttesből a két gólszerzőt, Markost és Titkost emelte ki. A De Telegraaf áradozott: „Szemet gyönyörködtető játék folyt a pályán. Érdekfeszítő, izgalmas küzdelem… elsőrangú kvalitású játék… Mi tudtuk, hogy a magyarok érdemtelenül kaptak ki Milánóban.” A Niuwe Rotterdamsche Courant dicsért és bírált is: „A csatársor elsőrangúan játszott, védelmünknek sok nehéz pillanatot szerzett. A csatárok hibája azonban, hogy sokat passzolgatnak.” Dagblad van Rotterdam: „A magyar csapatról csak jót lehet mondani.” A Rotterdamsche Nieuwsblad is a kétarcúságra hívta fel a figyelmet: „Úgyszólván egyforma erejű volt a két csapat… A magyarok mesterei a labdának. Csodálatos, hogy tudnak úrrá lenni a labda fölött. Régi szokásukhoz híven azonban most is sokat várnak a kapu előtt a lövéssel.” 

Dublin felé a magyarokat Londonban Stanley Rous, az angol szövetség főtitkára várta, Dublinban pedig ítéletidő és az ÍSZÁ elnöke, Éamon de Valera. Az ország első embere ajándékcsomaggal lepte meg a magyar küldöttséget, amelyet megviselt a csatornán átkelés, az írek talán ezen is felbátorodva döntetlenben reménykedtek – főleg úgy, hogy öt olyan labdarúgót vonultattak fel, akik angol és skót ligacsapatokban rúgták a labdát.

Hogy milyen volt a magyar válogatott? A Nemzeti Sport idézetéből kiderül: „Milánó… Rotterdam és végül Dublin. Egy héten belül harmadszor játszik csaknem ugyanaz a magyar csapat más és más elnevezés alatt válogatott ellenfelek ellen.” Azt követően, hogy az együttes 4:2-re kikapott Olaszországtól – „legyőzni a legnagyobb bravúr lett volna” –, Hollandiában „könnyű győzelmet vártunk és a végén örültünk az utolsó percben megszerzett egygólos győzelemnek”. Ráadásul a kapus Háda József kivételével a válogatók lemondtak a Ferencváros labdarúgóiról. Továbbá az olaszok ellen a második gólt szerző újpesti Avar István húzódással bajlódott. A sportlap a két mérkőzés alapján nem kímélte válogatottunkat: „Vajon belátták-e már a magyar csapat játékosai, hogy a modern futball nem jelszó, hanem élő valóság, amely ellen a mi művészi futballunk legfeljebb gyönyörködtető szerepet játszhat, de eredményt nem remélhet? (…) Megtanulták-e, hogy nincs abban semmi megalázó, ha az összekötők hátra mennek.” A szaklap erős kritikával illette játékosainkat: „A mieink még mindig nem akarják tudni, hogy a futball nem az a labdajáték, amit a kislányok tapsikolva űznek, hanem inkább a fiúk adogatója, ahol az ügyetlenebbnek a hátán fájón nagyot puffan a labda.” Utóbbi mondat a rotterdami teljesítményt is bírálta…

A holland városban a 89. percben dőlt el a mérkőzés a profi válogatott javára, Dublinban már a 85. perc döntést hozott: 2:2 után – 2:0-ra Magyarország vezetett az első fél óra után – a mienk két gólt is lőttek. Az NS áradozott: „Nagy játék, a hajrában győztünk.” Az utolsó öt perc kiváló hajrájában még született egy magyar gól: Markos beadását Avar kapura lőtte, a labdát Foley kapus csak a gólvonalon belül védte, azonban a játékvezető nem adta meg…

Dietz Károly kapitány szerint: „A magyar csapat azonban így is megmutatta abszolút technikai és taktikai fölényét. Egyénileg Markos, Titkos, Szalay és Cseh játéka tűnt ki. Ahogyan Cseh szédítette az ír védőket, öröm volt nézni.” Bizony, a Felejthetetlen 90 percek című könyvben ez áll: „Cseh II pazarul csillogtatta technikáját az írekkel szemben, akik kicsit darabosan játszottak.” Cseh „Matyi” inkább szerény volt: „Bizony nem tagadom, hogy örülök a mai jó játéknak és még jobban a győzelemnek.” Avar úgy vélte, „(…) nehéz meccs volt. Meg kellett dolgozni a győzelemért”. A negyedik magyar gól szerzőjének, Markosnak maradt némi hiányérzete: „Ha jobban megy a lövés, több gólt is berúghattunk volna nekik.” A házigazdák nem tagadták, a magyar csapat bemutatta a futball magasiskoláját, ám ezt várták is tőle. Főleg Háda és a balszárny játéka tetszett nekik leginkább.

Ami a mieinket illeti, Markos és Vincze olyan játékot produkált, mint a debreceniek legszebb korszakában. A legnagyobb dicséretet Cseh II László, a Hungária csatára érdemelte ki: „Alaposan »kitolt« az írekkel jó néhányszor. Az ő technikája maradéktalanul érvényesült ebben a gentleman légkörben.” A gentleman kifejezés a sportszerű légkörre utalt. Dicsérően írtak a helyi lapok is, az Irish Timesban ez állt: „A belső csatárok rövid passzai újból és újból legyőzték az ír fedezetek ellenállását és folyton veszélybe hozták az ír kaput.” Markost viszont bírálta: „Nem tudott beleilleszkedni a csapat pontos passzmunkájába és egyébként sem mutatott feltűnő dolgokat.” Irish Press: „A magyar csapat egyöntetűen gondolkozott és mozgott mint egy ember, addig az ír csapatban a 11 játékos soha ilyen tökélyre nem tudott emelkedni.” 

Érdemes Dietz Károly véleményére is adni, ő hivatalosan harmadik alkalommal ült a kispadon szövetségi kapitányként, ha idevesszük a rotterdami találkozót, akkor negyedszer: „A dublini mérkőzés lefolyásában hasonlított a rotterdamihoz, azzal a különbséggel, hogy az ír védelem jobb volt a hollandnál. Az íreket is a mérkőzés utolsó negyedórájában fullasztotta ki csapatunk pontos összjátéka. A kapusokat azért szerepeltettem felváltva, mert az írek angol stílusban játszva támadták a kapust. Ez elég munkát adott egy félidőre is mindegyiküknek.” A szakvezető hozzátette: „Ki kell emelnem, hogy a csapat mind a három mérkőzésen abszolút fair, sportszerű módon viselkedett, úgyhogy ezek a meccsek valóban kitűnő propagandái voltak a magyar futballnak.” A jövőt illetően: „Tavasszal Svájc, Ausztria, Franciaország ellen játszunk, de valószínű a Skócia elleni mérkőzés is Budapesten. A túrán látottak alapján a legnagyobb bizalommal nézek ezek elé a mérkőzések elé, mert a most lebonyolított túrából azt a következtetést vonhatom le, hogy válogatott csapatunk ismét nagy játékerőt képvisel.”

A mesternek csak részben lett igaza: Zürichben egy hatost kaptunk a svájciaktól (6:2), majd az Üllői úton egy hatost vágtunk az osztrákoknak (6:3).

Emlékeztető
Írország–Magyarország 2:4 (1:2)
1934. december 16., barátságos mérkőzés
Dublin, Dalymount Park, 25 000 néző. Vezette: Langenus (belga)
ÍRORSZÁG: Foley – Lennon, Bermingham – O’Kane, Gaskins, Horlacher – Griffiths, Donnelly, Rigby, Moore, Fallon. 
Szövetségi kapitány: válogató bizottság
MAGYARORSZÁG: Háda (Szabó, 46.) – Vágó, Sternberg – Seres (Győri (46.), Szűcs, Szalay – Markos, Vincze, Avar, Cseh II, Titkos.
Szövetségi kapitány: Dietz Károly
Gólok: Donnelly (36.), Bermingham (62. – 11-esből), ill. Avar (19., 85.), Vincze (30.), Markos (86.)

 

 

Legfrissebb hírek

Marco Rossi sok játékosát megdicsérte és visszatért Arne Slot mondatai kapcsán tett nyilatkozatára is

Magyar válogatott
13 perce

„Nem mondhatom, hogy tökéletesre sikerült, de belefér szerintem” – a győztes gólt szerző Schön a gólöröméről

Magyar válogatott
1 órája

Így lőtt gólt Schön Szabolcs a szlovénok ellen – videó

Magyar válogatott
1 órája

Értékelje a magyar válogatott játékosainak Szlovénia elleni teljesítményét!

Magyar válogatott
1 órája

A második félidőben megjött a jó játék és a gól is, a magyar válogatott legyőzte Szlovéniát

Magyar válogatott
1 órája

Tóth Balázs véd, Lukács és Vitális is a kezdőben a Magyarország–Szlovénia felkészülési meccsen

Magyar válogatott
5 órája

U18-as válogatottunk egygólos vereséget szenvedett Franciaországtól

Magyar válogatott
5 órája

Népsport: A Magyar Kupa méltatlan hányattatásai

Népsport
6 órája
Ezek is érdekelhetik